论坛导航
  » 您尚未 登录   注册 | 帮助 | Blog | 首页 | 无图版
 
X档案中文网 -> Fanfic交流区 -> [翻译]魔法师系列:The Magician(我接着翻译的一段)
 XML   RSS 2.0   WAP 

<<   1   2  >>  Pages: ( 1/2 total )
--> 本页主题: [翻译]魔法师系列:The Magician(我接着翻译的一段) 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
sunxf




该用户目前不在线
级别: 警校毕业生
精华: 0
发帖: 4
威望: 2
财富: 20
支持: 0
注册时间:2008-06-17
最后登录:2009-09-29
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子

[翻译]魔法师系列:The Magician(我接着翻译的一段)

写在前面的话:看过格子的翻译后,找来原文看的,不知格子是否接着翻译,所以就一小段.
这是我第一次翻文,水平不高,大家多指教.(轻点拍啊,各位,顶着锅爬走)


    第六章

    时光流逝.每天忙碌的生活已成为一种惯例.课程一节接着一节,需要学习的知识和技能多得令人难以招架.尽管密集的训练把他们压得透不过气,两人还是挤出时间去探索城堡里迷宫般的走廊,与Fairwood城堡中各个种族的居民交朋友.他们很快开始喜欢并尊重Realm王国中的各个种族.
 
    随着白天和黑夜的交替,他们已经呆了很多星期.Aldara严格得训练着Scully,她们每天在训练场度过好几个小时.对Scully来说,似乎她刚刚掌握了一项技能,那个无情的半精灵半人类就会拿出更多等待着她去掌握,而且每一个都比前一个更难.她手上柔软的皮肤磨出了水泡,又慢慢的变硬,变成老茧.与此同时手臂和肩膀上未经锻炼的肌肉逐渐强壮起来,直到那超乎寻常重的剑成为她的手的延伸.
 
    在挫败和强烈的决心中,似乎没有一丝胜利的感觉.但她最终第一次成功穿透了她的导师的防守,用剑尖扫到了Aldara的肩膀.比起对自己的能力越来越强的信心,更令她满足的是自己与这个半精灵战士之间的友谊和理解.
 
    除了这些令人精疲力竭的格斗训练,Scully还要迎接Realm式的医疗课程的挑战,同样不轻松.起初Scully十分怀疑Corvay,她的科学背景使她对他的咒语和草药的治疗很难理解.但疑惑很快便成了惊讶和深深的吸引,因为她自己的未曾预料的天赋.每位病人的痛苦她都能感受到,每一次对组织和细胞的成功触探,感觉它们回应自己的想法,这些都使她渴望学习更多.身体和精神的训练很好的相互补充,每一个新的技能都建立在之前那些的基础上,所以每天当她回到房间时都会感到一种成就感以及深入骨髓的疲惫.
 
      对Fox Mulder来说日子同样不轻松.Reinald以一种残忍的热情驱使他前进,不顾一切的试图将一生才能学完的东西在珍贵的几星期内都教给他.他们飞速前进,其间点缀着Mulder挣扎着控制那些几乎超出他掌控的魔法能量的挫败感.与此相比,学习历史,规则,以及冗长的咒语就简单不少.他那过人的记忆力以令人吃惊的速度吞噬着知识.问题在於将出色的理解转化成为成功的行动,而这只能通过经验获得.偏偏他们的时间有限.两位魔法师十分清楚这点.

[楼 主] | Posted: 2008-08-21 11:56 顶端
sylviawei


头衔:Mulder的热带鱼Mulder的热带鱼
该用户目前不在线
级别: 见习探员
精华: 1
发帖: 328
威望: 74
财富: 789
支持: 0
注册时间:2004-08-22
最后登录:2013-08-12
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



魔法师~~~讲的是什么我都快忘光了,就记得好像是个魔幻类的故事~~~
楼主,你的翻译很好啊,我们很支持你继续翻下去~~~
只是下次能不能把字调大些~~~,看着太费劲了~~~



[1 楼] | Posted: 2008-08-21 12:41 顶端
clark


头衔:继续努力继续努力
该用户目前不在线
级别: Scully秘书
精华: 0
发帖: 596
威望: 250
财富: 905
支持: 1
注册时间:2006-01-15
最后登录:2012-03-07
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



谢谢lz啦,那么辛苦翻译出来很不容易
不过下次字体调大一点,要不会看不清楚的

[2 楼] | Posted: 2008-08-21 16:37 顶端
gt6487




该用户目前不在线
级别: 警校毕业生
精华: 0
发帖: 16
威望: 4
财富: 80
支持: 0
注册时间:2008-07-13
最后登录:2010-04-21
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



终于有人继续翻译了!感谢LZ! 翻得挺好,继续继续.
[3 楼] | Posted: 2008-08-21 18:10 顶端
咦-蚊子


头衔:躲在scully衣领里的蚊子躲在scully衣领里的蚊子
该用户目前不在线
级别: 资深探员
精华: 4
发帖: 1261
威望: 574
财富: 1179
支持: 7
注册时间:2004-03-31
最后登录:2016-09-09
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



狠狠的表扬一下太阳同学


[4 楼] | Posted: 2008-08-21 18:27 顶端
sunxf




该用户目前不在线
级别: 警校毕业生
精华: 0
发帖: 4
威望: 2
财富: 20
支持: 0
注册时间:2008-06-17
最后登录:2009-09-29
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



QUOTE:
引用第4楼dwx2008-08-21 18:27发表的“”:
狠狠的表扬一下太阳同学

这,这......实在是....太激动了.谢谢.

[5 楼] | Posted: 2008-08-21 20:40 顶端
starbuck


该用户目前不在线
级别: 军装警员
精华: 0
发帖: 139
威望: 27
财富: 695
支持: 0
注册时间:2006-11-12
最后登录:2012-06-18
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



深深感激
[6 楼] | Posted: 2008-08-22 06:30 顶端
莱古拉斯


该用户目前不在线
级别: 特别探员
精华: 0
发帖: 916
威望: 238
财富: 4580
支持: 0
注册时间:2006-04-23
最后登录:2012-04-01
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



字好小啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~

睡觉很重要!!!!!非常之重要!!!!

[7 楼] | Posted: 2008-08-24 23:09 顶端
morgansnape




该用户目前不在线
级别: 警校毕业生
精华: 0
发帖: 16
威望: 4
财富: 80
支持: 0
注册时间:2008-07-27
最后登录:2010-08-05
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



同LS,那个,字确实有点小的说,不过,我还没找到前面的文,
继续寻找ing~~~


世上那么多的X档案,希望我能有机会看到它!!
[8 楼] | Posted: 2008-09-13 14:25 顶端
luckyc


该用户目前不在线
级别: 警校毕业生
精华: 0
发帖: 9
威望: 2
财富: 45
支持: 0
注册时间:2008-10-01
最后登录:2012-04-13
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



http://bbs.myxfiles.com/read.php?tid=10234&fpage=1
前文不就在樓下幾篇

有人要展開新的翻譯工程了嗎

[9 楼] | Posted: 2008-10-09 15:06 顶端
<<   1   2  >>  Pages: ( 1/2 total )

X档案中文网 -> Fanfic交流区



Powered by PHPWind v4.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
Gzip enabled